Sangre y Agua
Somos toda la multa, muy sana y salva, por si usted se preguntara. Pero usted probablemente no es, porque la cobertura informativa es tan débil.
Yo estaba de pie en una posición ventajosa surrealista en el camino San khao en Bangkok. Volví a este punto porque yo tenía a, fui atraído allí. Abajo por delante de la locura turística al final de la calle, que fue bloqueada lejos con barreras amarillas golpeadas. Down past the tourist madness to the end of the street, which was blocked off with beaten yellow barriers.
Si yo pareciera abandonado, había fotos de muchos hombres pegados un tiro a la cabeza, pegada con la cinta a un lugar sagrado erigido de prisa, con ofrecimientos apenas respetables amontonados alrededor de ellos, dejadas por la gente que obviamente se preocupó por el matado, pero ëtuvo tiempo ofrecer su mejor por la tierra recién santa. Esto pareció que ellos sólo posaron lo que ellos tenían, una botella de un poco de refresco rojo barato, desayuno de alguien, muchos palos de incienso, una cerca de bambú ordinaria. La gente vino y se dobló con palmas presionadas juntos entonces despacio tomó cuadros. People came and bowed with palms pressed together then slowly took pictures.
Los hombres a quien habían pegado un tiro llevaron vendas rojas y camisas rojas. Sus cabezas rodeadas por halos rojo de la sangre. La gente que paga respetos en el lugar sagrado era viejas señoras, conductores de ricksha desdentados, travestidos jóvenes, bespectacled hombres de negocios. Cada uno se gastaba rojo. The people paying respects at the shrine were old ladies, toothless rickshaw drivers, young transvestites, bespectacled businessmen. Everyone was wearing red.
Si yo pareciera razón, había gente que pega un tiro el uno al otro felizmente. Habían pegado un tiro a mí muchas veces yo mismo, por armas acuáticos soaker súper de cada variedad. Los armas acuáticos plásticos fluorescentes protuberantes rociaron el agua en cada dirección. La calle estaba llena del agua. Mangueras acuáticas, baldes, cañones de spray de presión, hasta viejos armas de jeringa de acción de dedo escolares. Bulbous fluorescent plastic water guns sprayed water in every direction. The street was full of water. Water hoses, buckets, pressure spray cannons, even old school finger action squirt guns.
Ellos eran alemanes, ingleses, americanos, dueños de tienda tailandeses, turistas tailandeses, travestidos tailandeses, ancianos tailandeses con sonrisas enormes, la música golpeaba, la gente que chilla, chilla, corre, para evitar la siguiente ráfaga, que vino de en todas partes, de cada dirección. Esto continuó por lo que usted podría ver, si usted pareciera razón.
Una mujer se acercó a mí.
“son usted un periodista”
“no”
“la cosa terrible pasa aquí, 180 en el hospital, ellos todavía en el hospital”
“diga el mundo sobre lo que pasó aquí”. Ella dice esto justo como una escritura de película. Sólo ella es de veras, y ella me pincha en el estómago con un badajo rojo grande formado como un corazón. Esto viene ahora con cada palabra. Only she’s in earnest, and she’s jabbing me in the stomach with a large red clapper shaped like a heart. It comes now with every word.
“18 muertos”
“esto solía ser la tierra de sonrisa, ahora es la tierra de matan.”
¿Miro alrededor y me pregunto, quitará lavando el agua la sangre?
Cada uno cortó suelto, finalmente me zambullí en también. Esto liberaba. Entendí la yuxtaposición, como pareció que cada uno la necesitó. Pero cuando el partido es sobre Tailandia tendrá algunas heridas serias. I understood the juxtaposition, how everyone seemed to need it. But when the party is over Thailand will have some serious wounds.
El Mundo Entre Mundos
Que … un día ….
Hace 24 horas yo me iba de mi pequeño pueblo de pescadores por última vez. Desde entonces, he venido al nuevo universo. En este universo, las cosas son diferentes de la casa. Usted sabe, a casa, profundamente en las arboledas de coco de Goa, en un lejos constelación llamada India. El marrón rojo contra verde, los sonidos de ondas, músicos increíbles y ejecutantes. Manadas de cabra por la mañana en el camino a la tienda. In this universe, things are different from home. You know, home, deep in the coconut groves of Goa, in a far away constellation called India. Red-brown against green, the sounds of waves, incredible musicians and performers. Goat herds in the morning on the way to the store.
No estoy allí. Los momentos más espantosos todos se destacan como puntos en braille levantados en la superficie de mi soñoliento y viajes cansan el cerebro. Las cosas más espantosas son las más mundanas, como la presión del agua. Recogí un vaporizador y el agua salió con la velocidad de urdimbre. Luché con ello y finalmente lo conseguí lejos. Entonces tuve que sentarme y recuperarme. Unos suspiros profundos. The most shocking things are the most mundane, like water pressure. I picked up a sprayer and the water came out at warp speed. I wrestled it and finally got it off. Then I had to sit down and recover. A few deep breaths.
Me he hecho un campesino. Un amplio observado dislocó al hombre de pueblo ruralite. El aeropuerto en Bangkok se elevó alrededor de mí en acero y cristal, imposiblemente alto. Miré arriba y me pregunté de donde ellos consiguieron todo aquel metal. Las calles eran tan amplias, por qué tantas veredas. Mire usted, no había ningún camino podría ver a alguien no conseguir una manada de búfalo a través, ningún camino. The airport in Bangkok soared around me in steel and glass, impossibly high. I stared up and wondered where they got all that metal from. The streets were so wide, why so many lanes. Look, there was no way could see someone getting a herd of buffalo across, no way.
Y luego había pedido. El pedido, algunas líneas invisibles de la fuerza que apoyó todo, transmitido por alguna partícula extraña que la física tiene que identificar aún. Los coches y la gente se movieron a líneas rectas. Los signos señalaron a sitios actuales, y fueron hasta seguidos animando el signo más tarde diciéndole que usted iba el camino correcto. Los signos y los números en edificios y los caminos todos combinados y tuvieron sentido. Asombroso. Cars and people moved in straight lines. Signs pointed to actual places, and were even followed by encouraging sign later telling you that you were going the right way. The signs and the numbers on buildings and the roads all matched and made sense. Amazing.
Yo andaba abajo la calle cuando una rata surgió de una alcantarilla que parece fresca, hasta recién peinada, él tenía una manera enérgica y cortés y se dirigió en un paso lento, en una calle bien manejada sin tanto como una armazón muerta sola en ello.
En India, nuestras ratas no son simplemente grandes. Cada tendón de la rata india exuda la astucia, una voluntad para sobrevivir por cualquier medio, y las marcas caóticas, cicatrices y hace una muesca en batallas de césped con fuerza luchadas. Ellos fueron invariablemente cubiertos en grasa y suciedad y parecidos capaces de un poco de inteligencia primal que le hace poco dispuesto a pensar en lo que ellos hacían el uno al otro cuando usted no podía verlos. They were invariably covered in grease and filth and seemed capable of some primal intelligence that makes you reluctant to think about what they were doing to each other when you could not see them.
Pero no en Bangkok. Esta pequeña rata de yuppie bronceada en esta ciudad brillante me vio estar de pie y mirarle y perdió su chulo. Nerviosamente él volvió corriendo a la alcantarilla en un mí manera consciente y que actúa con torpeza, brevemente exponiendo su oferta y limpio poco se hinchan él tiró con su prisa. Sonreí afectuosamente a la pequeña rata cómica, intachable, cortés. Como mono. Nervously he ran back to the sewer in a self conscious and bumbling manner, briefly exposing his tender and clean little belly a he flipped over in his haste. I smiled fondly at the comical, spotless, polite little rat. How cute.
La comida. ¿Atrévase lo menciono? Recogí una muy pequeña cucharada de salsa de gamba de mi plato y fui transportado al instante en la contemplación serena y otherwordly, como la paz del monje más consumado. Mis ojos estaban cerrados, mi tenedor que agita en mi mano como una varita de conductor a un poco de música interior sublime. ¿Cómo podría algo saber así? En mi mente una nueva categoría fue creada, con todo lo demás que yo había probado alguna vez en un lado, y esta mordedura de salsa de gamba de la Pensión de Nuevo Joe en el otro.I scooped up a very small spoonful of prawn sauce from my plate and was transported instantly into serene and otherwordly contemplation, like the peace of the most accomplished monk. My eyes were closed, my fork waving in my hand like a conductor wand to some sublime inner music. How could something taste like that? In my mind a new category was created, with everything else I had ever tasted on one side, and this bite of prawn sauce from New Joe’s Guesthouse on the other.
Sí, sé que no es verdadero. Es sólo la perspectiva. algo al cual usted llega 3 200 pies encima de otro océano extraño, que se dirige al mundo entre mundos, donde todas las clases de la magia es posible. Magia como electricidad continua. Algo no hemos experimentado en muchos meses. something you get at 3,200 ft above another strange ocean, heading into the world between worlds, where all kinds of magic is possible. Magic like continuous electricity. Something we have not experienced in many months.
Los empleos de Steve pueden ofrecer su dispositivo mágico y revolucionario, yo estaba satisfecho por el tablero de instrumentos de aspecto curvo y futurista de mi taxi. Todo que moldeó el plástico, no un disco roto a la vista. Mi tablero de instrumentos en India todavía tiene un estárter en ello. No payaseo, la gente, un estárter. No estoy listo para el iPad. My dashboard in India still has a choke on it. I’m not kidding, people, a choke. I’m not ready for the iPad.
Algo en mí ve todo aquí en Bangkok exactamente ya que debe ser, una metrópoli asiática que se tumba, sucia, con muchos secretos y lleno de historias muy tristes. Pero aquella perspectiva se sienta como la pantalla de película no mirada diminuta que vacila profundamente en mi subconsciente. Sé que Bankok no es un lugar en particular limpio, más o menos el mismo modo que resulto saber que Venus tiene nubes amarillas cremosas. Lo sé, pero no puedo verlo.I know that Bankok is not a particularly clean place, pretty much the same way I happen to know that Venus has creamy yellow clouds. I know it, but I can’t see it.
Todo que veo ahora es este Oz magnífico, una ciudad esculpida en una joya. ¿Es esto cómo los niños ven? Esta adivinación se descolorará, sé. De hecho ya es. Como la cara de Moisés, como cada sueño raro y móvil después de despertar, como el gusto de salsa de gamba perfecta en el tounge. This second sight will fade, I know. In fact it already is. Like Moses’ face, like every rare and moving dream upon waking, like the taste of perfect prawn sauce on the tounge.
¡Soy la Flor de la vida Optimus!!
Unos días me arrodillé en el suelo empapado por la sangre de mi propio hijo. Él se había caído y había conseguido una cuchillada espectacular en su frente. Quién sabía que tres dice más tarde que él haría este …
Sólo quise un cuadro de las puntadas. Pero de improviso él comenzó a cantar, soy la flor de la vida optimus. Docenas de tiempos. Tiré la cámara al modo de vídeo y disparé lejos. Fue de ninguna manera planeado, y agarré una fracción del número total de cánticos. Lo tomo que le gustan los transformadores. I flipped the camera over to video mode and shot away. It was in no way planned, and I caught a fraction of the total number of chants. I take it that he likes the transformers.
En la mesa de operaciones, él trató con toda la extrañeza y duela el mismo camino, por lo visto pegando un tiro a misiles de sus antebrazos y agarrando malos robots. Las enfermeras consiguieron una sonrisita.
Como un vagabundo a casa de las Llaves …
Sí su sido un minuto.
Vuelvo a este blog un poco como una trainera que viene a casa de Florida keys después de una borrachera. Quiero decir, usted se siente culpable de ser ido tan mucho tiempo, pero usted tiene que volver algún día. Su más fácil para incluir sólo la puerta trasera y accidente en el canapé. Usted están allí a la mesa para el desayuno como nada pasó. Its easier to just slip in the back door and crash on the couch. The you are there at the table for breakfast like nothing happened.
¿Qué he estado haciendo? Dios, no preguntan. Pero su meditación muy ocupada, diaria sida con un poco de enseñanza lanzada a, jugando en un grupo popular mundial, criando a cuatro niños y todo esto. ¿Es aquella cualquier excusa? Por supuesto no, Rachel ha estado haciendo el mismo (excepto usted tienen que lanzar por escrito un libro) y logra guardar su blog. No, su sólo que soy un binger, me gustan momentos heroicos, acontecimientos diarios sólo siente … ho zumbido. Esto a pesar de que vivo en lo que es posiblemente la menor parte de posición de zumbido de ho este lado del Misisipí. But its been very busy, daily meditation with some teaching thrown in, playing in a world folk band, raising four kids and all that. Is that any excuse? Of course not, Rachel has been doing the same (except you have to throw in writing a book) and manages to keep her blog up. No, its just that I am a binger, I like heroic moments, daily events just feels…ho hum. This despite the fact that I live in what is arguably the least ho hum location this side of the Mississippi.
Pero sólo tuve que volver. Usted ve, pronto necesitaré toda la catarsis narcisista que puedo conseguir. usted verá, mucha angustia y las declaraciones valientes de la fe se acurrucaron en al lado de momentos de la vulnerabilidad dolorosa. Hablo de Una clase blogging introspectivo desvergonzado con fotos a la bota. Necesitaré todo esto y más, todos sus comentarios aduladores y observación astuta. Usted ve, vuelvo a las Américas. you’ll see, lots of angst and bold declarations of faith snuggled in next to moments of aching vulnerability. I’m talking about A class shameless introspective blogging with photos to boot. I will need it all and more, all your fawning comments and astute observation. You see, I am returning to the Americas.
¿Qué es esto sobre y mí que requiero que algún cambio masivo provoque una entrada de bitácora sola? Amo la transición, me alimento de ella de alguna manera. Esto saca el deseo, la melancolía y la alegría de los mundos entre mundos. Esto ilumina la impermanencia de cosas con una luz brillante y constante. Los tiempos de transición y cambio son cuando me despierto y noto la vida. Pero para ser sincero, esta vez realmente un poco tengo miedo. Voy a uno de la mayor parte de sitios extranjeros que sé, las Américas. It draws out the longing, the melancholy and the joy of the worlds between worlds. It illuminates the impermanence of things with a bright and unwavering light. Times of transition and change are when i wake up and notice life. But to be honest, this time I am actually a bit afraid. I am going to one of the most foreign places I know, the Americas.
Tan descortés como es, la verdad sobre mis sentimientos sobre América es todo a estas imágenes que destellan en mi cerebro. Imágenes de centros comerciales, consumo de masas y basura, la gente grotescamente obesa con hot doges en sus manos, las cosas plásticas se vendieron en bolsas de plástico, multitudes de suvs implacable, todo que añade al manto insípido que sobresale del status quo.
Imágenes de cosas hacia las cuales mi juicio se va en avión con la ferocidad absoluta no domada cada vez pienso en ellos. Estas cosas temo, sólo un poco. De alguna manera temo ser atrapado allí, completamente irrazonablemente yo debería añadir. Los problemas sobre basura y consumo son evidentes en todas partes, en mi vida hippie culta llamada también. seguramente mi juicio áspero es la salida de la línea. Aún unos que pocos sitios tienen tal poder sobre mí de erosionar mis convicciones y suprimir la maravilla tan a fondo como los EE. UU. Somehow I fear getting trapped there, quite unreasonably I should add. The problems over waste and consumption are evident everywhere, in my so called enlightened hippy life too. certainly my harsh judgement is way out of line. Yet some that few places have such power over me to erode my convictions and suppress wonder as thoroughly as the USA.
Pero entonces todo que tengo que hacer es piensan en las caras de mis amigos, en un hamburguesas que llaman a mí en el lado del camino, las nubes que navegan sobre las colinas de San Francisco, limpian el agua que surge milagrosamente a partir del final de grifo, la voz de mi padre, grasa engordan burritos, la gente que va en coche en veredas, lagos en Canadá, NPR en el equipo de música de coches, y otras mil cosas en las cuales no he pensado hasta en dos años. Y sí consumo, todas las maravillosas cosas allí esperan a ser consumidas. la moderación es la llave, excepto con en y hamburguesas por supuesto. moderation is the key, except with in and out burgers of course.
No, América y Canadá sostendrán mucha maravilla para mí. La maravilla de orden público. Usted no sabe a qué esto parece hasta que usted viva en algún sitio donde la justicia es comprada universalmente por sobornos solos. La maravilla de saneamiento, que es perdido en usted hasta que usted no viva en algún sitio con aguas residuales crudas nunca más que unas piedras tira, generalmente más cerca. Donde los cerdos y las vacas y los monos todos viven con todos ustedes alrededor, hasta que usted sólo los acepte como partes completamente normales de su comunidad. Sí hay una atracción extraña en todas aquellas cosas también. Pero será la maravilla pura para ser sin ellos. You don’t know what that’s like until you live somewhere where justice is purchased universally by bribes alone. The wonder of sanitation, which is lost on you until you live somewhere with raw sewage never more than a stones throw away, mostly closer. Where pigs and cows and monkeys all live with you all around, until you just accept them as completely normal parts of your community. Yes there is a strange attraction in all of those things too. But it will be pure wonder to be without them.
Entonces seré blogging sobre aquel viaje sin duda. La vuelta a casa después también años, con un niño suplementario, 30 libras más ligeramente, y habiendo experimentado una losa gruesa de vida en un muy poco tiempo. Quiero holgazanear fuegos y contar mis historias. Quiero oír sobre las vidas y goings en de todos mis queridos amigos, comer con ellos. yo hormiga para alcanzar a mi familia. Quiero apretar las mejillas de niños que se han puesto altos y largos y delgados, quiénes han aprendido todas las cosas poco convencionales e interesantes kinda de decir. Quiero tomar cuadros de cada uno y fijarlos. En sus todos ustedes vengo a casa para, mi familia querido. I want to sit around fires and tell my stories. I want to hear about the lives and goings on of all my dear friends, to eat with them. i ant to catch up with my family. I want to squeeze the cheeks of children who have grown tall and spindly, who have learned all kinda off-beat and interesting things to say. I want to take pictures of everyone and post them. In the its all of you I am coming home for, my beloved familia.
Al final esto resultará ser probablemente otro espasmo de escribir seguido antes de algunos meses del silencio misterioso. Pero entonces usted está acostumbrado a esto ya arent usted.
y ahora para algo completamente diferente
Portait del Mes: Muchacha de Ganga
Esto es la parte del espectáculo donde el auditorio (das usted) se pone para decirme lo que ellos piensan en un retrato particular. Recojo un equipo de la gente con ojos agudos y exigentes que realmente me han dado una perspectiva fresca, más que una vez. También más que dos veces, pero menos que un google.
A veces me gusta un cuadro muchísimo, pero soy inseguro sobre el gusto él. Ver aquí está el problema. Aproximadamente cualquier pequeño niño (y algunos adultos) estará excesivamente orgulloso de una evacuación intestinal grande que ellos tenían anoche. Ellos pueden reflexionar, completamente justificadamente, sobre ello unos años más tarde con algún cariño. Pero esto no significa que ellos deberían tomarlo y mostrarlo a otros. They may, quite justifiably, reflect on it years later with some fondness. But that doesn’t mean they should take it and show it to others.
Como a menudo, sólo necesito a alguien para decirme que hago un trabajo bueno, que será todo fino. Por favor dígame lo que usted piensa, como usted ajustaría la cosecha, entonces en etcétera. Soy todos los oídos.
En la foto.
Tome esta foto fina como un ejemplo. Usted puede recordar mis Llaves Bajas de Varanasi. Pegué un tiro a esto al mismo tiempo, y usted no puede ver el dominio de negro en la composición, aunque su de ningún modo una Llave Baja. Era una muchacha que se vende poojahs en el Río. It was a girl selling poojahs on the River.
A propósito, un poojah es una pequeña ceremonia religiosa que cualquier hindú observador puede hacer para agarrar alguna karma rápida y fácil. Esto es como la karma trabaja, usted sólo la consigue siempre que usted pueda, un poco aquí, un poco allí, un derrame grande que ayuda de vez en cuando. El poojah es simple, usted enciende una vela, pone en una pequeña cosa de barco de plato de hoja, y lo lleva por el aire en Ganges recitando uno u otro.
Siendo un cristiano enfocado y sincero, no a menudo encuentro mucha razón de hacerlo, además de tal vez una posibilidad de ver luces bonitas en el río. Realmente tengo amigos cristianos que sólo rezan gracias a Jesús y encienden a aquel imbécil de todos modos, pero yo no estaba en el humor y decidí disminuir.
Error. Estas muchachas hacen su que vive de imbéciles abdominales suaves como mí. Ella se rasgó en mí, usando cada línea en el libro, estilo de ametralladora, sin un aliento de quemadura. “siryoubuypoojahnowberyberygoodluckyouluckynowmyorphannomamanodadaberyberyhungryonlytenrupees ….” “siryoubuypoojahnowberyberygoodluckyouluckynowmyorphannomamanodadaberyberyhungryonlytenrupees….”
Decidí la sorpresa ella pidiéndola el dinero. Esto a veces consigue una sonrisita. Sorprendido ella hizo una pausa durante un segundo y balanceé mi alrededor, todas las sonrisas. Tomé el tiro cuando ella hacía algunas matemáticas rápidas. Hay una ecuación básica que trabaja en todo el mundo. Si cámara = turista, y turista = dinero, entonces cámara = dinero. La vi observar mi bajo vientre suave. I took the shot when she was doing some quick math. There is a basic equation that works the world over. If camera = tourist, and tourist = money, then camera = money. I saw her eyeing my soft underbelly.
“¡usted toma mi cuadro, usted da treinta rupias!” ella dijo triunfalmente, tan relajado y confidente en su nueva posición que ella no se molestó en correr más. Usé mi técnica de rey-fu secreta contra esta lógica inexpugnable. Me reí en voz alta, del vientre, como Gordon Liu en el Monje Borracho Shoalin. I laughed loudly, from the belly, like Gordon Liu in Shoalin Drunken Monk.
Esto a veces consigue una sonrisa. Pero yo era outmaneuvered otra vez. Ella pareció tan furiosa y malhumorada que durante un segundo temí que yo hubiera hecho la cosa incorrecta. Todas las apologías ahora, ofrecí una rupia. All apologies now, I offered one rupee.
Esta afrenta fresca sacó una murria de clase mundial que tan convincente, tan emocional impresionantemente genuino que me ablandé. Usted ve, esto es un juego que jugamos juntos, un estrechamente relacionado al juego de regateo en el mercado. No soy se sientan con los hombros caídos en este juego, pero ella consigue mucho más práctica y naturalmente tiene mucho más paseo para ganar. Di sus 5 rupias. I gave her 5 rupees.
Cuando ella se alejó en la repugnancia fingida, ella realmente no podía esconder su sonrisa momentánea.
Nazareth, shawermas, y el círculo de fuego
Israel es tan grueso como cornbread de mi abuela, dulce y fresco de la caja de instante. Usted inclina el paseo dos pies sin tropezar con algo sopladura de la mente. He estado aquí muchas veces y he creído que estuve acostumbrado a ello. No soy. I have been here many times and thought I was used to it. I am not.
Pero hoy fui a Nazareth por primera vez. Vi el viejo pueblo desenterrado donde Jesús jugó como un niño. Esta mañana anduve por una sinagoga nuevamente desenterró lo que fue seguramente asistido por Jesús a algún punto. La marcha comprada que acampa en Tiberius donde él eliminó en un pequeño barco y dio su sermón que hace volar la mente. Por supuesto como escribo esto me siento en la cumbre de monte Carmel donde Elijah luchó contra los profetas de Baal. Bought camping gear in Tiberius where he pushed out in a little boat and gave his mind-blowing sermon. Of course as I write this I am sitting on the top of mount Carmel where Elijah fought the prophets of Baal.
Pero Nazareth era realmente móvil. Fui a una iglesia que fue basada en capas de otras iglesias que vuelven a tiempos bizantinos. En el muy medio es una gruta diminuta que es creída ser el lugar donde Mary oyó al ángel.
¿Qué piensa usted mirar estas cosas? Crece en usted despacio, y muchas cosas abstractas se hacen muy verdaderas y seguras. En su mente, usted a veces imagina a Jesús como un ser espiritual flotante grande. Estar en broches a presión de Israel todo esto abajo a tierra, en el verdadero. Un pequeño muchacho hebreo que fue criado directamente ahí, justo como alguien más es criado. Un joven que dio clases con tal pasión y dispara esto cada uno recuerda la colina en la cual él habló, que otro que aquel momento prometedor, es justo como cualquier otra colina alrededor del mar de Galilee. Being in Israel snaps it all down to earth, into the real. A small hebrew boy who was raised right over there, just like anyone else is raised. A young man that taught with such passion and fire that everyone remembers the hill that he talked on, which other that that one auspicious moment, is just like any other hill around the sea of Galilee.
Me desperté esta mañana en el arco iris que me junta en Golan, miró fuera de mi tienda de campaña en primeras pruebas y adelfa, higueras y una pequeña corriente, nubes de invierno en el cielo, una escena casi exactamente como el que que habría saludado a Paul en su camino a Damasco, Peter por un viaje de pesca, o el Nazareno poseyó al hombre en sus momentos lúcidos entre cabe. Una cosa que no tendría adecuado en muy bien es los helicópteros apaches rugientes que practican maniobras 20 pies encima de nuestras cabezas.
Mi mente va a mi familia en Goa. Sobre todo a Rachel. Ella es tan profundamente entrelazada en mí que somos nunca realmente aparte, y el deseo tan profundamente de ella que nunca realmente soy bastante cercano. Ella siempre está en mi mente en cada pensamiento y decisión. Quise que ella probara shawerma perfecto que comí en Nazareth hoy, sólo delante de la iglesia. Para conseguir la comida buena usted tiene que ir las ciudades árabes. ¿Mi querido, estaba tan bien como nuestro falafel en Rehovot, sabía usted esto? Y fue seguido de baklava tan sublime, tan elevador, que usted tuvo que cerrarle ojos y suspiro después de cada mordedura. ¡Ah cómo lamento que usted no pudiera probarlo! She is always on my mind in every thought and decision. I wanted her to taste the perfect shawerma I ate in Nazareth today, just in front of the church. To get good food you have to go the arab cities. My beloved, it was as good as our falafel in Rehovot, did you know that? And it was followed by baklava so sublime, so elevating, that you had to close you eyes and sigh after every bite. Oh how I wish you could taste it!
Ahora soy encima de Carmel mt, exactamente donde Elijah llamó abajo el fuego del cielo. ¿Si yo pudiera llamarlo, dónde lo dirigiría yo? Seguramente en los corazones de cada alma alrededor de mí, y en todas partes más también. Yo dirigiría tal corriente del fuego vivo que la verdad y amor de Yeshua (¡el pequeño muchacho, el rabino, el cuerpo roto, la luz llenó el cuerpo vivo otra vez!) Estaría tan claro y verdadero como las piedras y árboles que despierto hasta cada día. Tales fuegos no son los nuestros al directo. ¡Diríjalos Hashem, Melech HaOlam! I would direct such a stream of living fire that the truth and love of Yeshua (the little boy, the rabbi, the broken body, the light filled body alive again!) Would be as clear and real as the rocks and trees that I awake to every day. Such fires are not ours to direct. Direct them Hashem, Melech HaOlam!
Mañana su espalda suma él arco iris, y tanto que amo. Detrás disparar círculos y trabajando juntos. Detrás a las historias y las vidas de la mi familia querida, imperfecta y hermosa como ellos son. Me inclino esperan a en el círculo otra vez y comparten yeshu bhajans, para cantar Más Amor Más Poder y, soy un Arco iris mi Alma Nunca Morirá. I cant wait to in the circle again and share yeshu bhajans, to sing More Love More Power and, I am a Rainbow my Soul Will Never Die.
Retrato del mes: Muchacha de Poder
La fotografía parece a la caza de caza mayor, con menos golpes. Usted es en marcha, pensando en muchos detalles técnicos, preguntándose si ser sigiloso o valiente, con mucha marcha negra que tintinea alrededor de su cuello y hombros.
¡A veces una foto sólo salta y grita en su cara, oye tómeme! En este caso, esto es exactamente lo que pasó. Esta muchacha vio mi cámara y saltó y exigió que yo pegue un tiro a ella. Ella entonces valientemente paró a todos los otros niños de la calle con el ataque de molino de viento patentado (una implicación de maniobra complicada que hace girar cada miembro en velocidades altas unos 360 grados llenos) antes de posar dramáticamente. She then valiantly fended off all the other waifs with the patented windmill attack (a complicated maneuver involving rotating every limb at high velocities a full 360 degrees) before posing dramatically.
Hombre, gracias a Dios ella no era un león.
Esta parte del blog es donde usted se pone para criticar un tiro y decirme lo que usted piensa. Soy tiros de presentación que me gusta, pero no estoy completamente seguro de, tal vez tengo un fastidio que siente que hay algo que yo podría haber cambiado.
Es agradable cuando la gente adula y dice, su perfecto. También es agradable cuando la gente indica lo que yo podría cambiar. Usted no puede perder. Dígame lo que usted piensa. Tell me what you think.
Oxímoron del momento, Varanasi en llave baja.
No es ningún secreto que Varanasi es mi lugar favorito en la tierra. En ninguna parte es India más gruesa, más acre, más vibrante y alarmante que en la ciudad humana más vieja en la tierra. Esto parece condensó el jarabe de India, que usted realmente debería añadir unas tazas del agua a antes de que usted beba. It’s like condensed India syrup, that you really should add a few cups of water to before you drink.
Decidí traer mi cámara y estar listo. ¿Pero estar listo para Varanasi? No una posibilidad. Esto siempre sorprende. Not a chance. It always surprises.
Quiero decir, Esto parece al refrán, estoy listo para hacer pisotear mi abdomen por cuatrocien doce búfalo de agua con zapatos de zapateado en. De todas las cosas usted sería indudablemente en aquel momento, listo no es uno de ellos.
Un problema con traer una cámara a Varanasi consiste en que, usted es apenas el único quién pensó en ello. Cada uno necesita el tiro obligatorey de un sadhu y un tipo que se jabona en el río por la mañana. Yo hacía trotar abajo la calle, buscando tiros más interesantes cuando caí bajo fuego enemigo de dos docenas de canones que se giraron para capturar mi cada movimiento. ¡Mirada de Oooo! ¡Él anda otra vez! Los canones fueron manejados por una multitud estentórea fuerte de mujeres coreanas de edad media que, envalentonado por números superiores sin duda, decidieron lanzar toda la cortesía al viento y conseguir que tiros ellos podrían mientras el espectáculo duró. I was trotting down the street, looking for more interesting shots when I came under fire from two dozen canons that swiveled to capture my every move. Oooo look! He’s stepping again! The canons were wielded by a loud raucous flock of middle aged Korean women who, emboldened by superior numbers no doubt, decided to throw all courtesy to the wind and get what shots they could while the spectacle lasted.
Después de todo, su no diario que usted ve a un 6″2 hombre negro cerrado con llave por el temor cruzar de un tranco abajo las calles atascadas de India. El informe de fuego rápido de sus muchos postigos sonó a alguien que se rompe armloads de ramitas. Para no ser excedido, balanceé a mi blanco gigantesco 70-200 hacia ellos y me rompí lejos como un paparazzi. Al final conseguimos un manojo de tiros bastante sin valor. Not to be outdone, I swung my giant white 70-200 towards them and snapped away like a paparazzi. In the end we all got a bunch of fairly worthless shots.
Bastante de esto, en con mi misión. Mi propia misión de fotografía. Trate de pegar un tiro al varanasi que la gente raramente ve. Vagando por, comencé a ver tiros I en los barrancos por la noche en la llave baja. Si usted no supiera, la Llave Baja es un estilo de composición que favorece colores muy oscuros negros y otros. Try to shoot the varanasi that people rarely see. Wandering around, I started to see shots I in the gullies at night in low key. If you didn’t know, Low Key is a composition style that favors black and other very dark colors.
Ellos no son subexpuestos, usted rueda cuadros de cosas que son oscuras en la naturaleza, y en hacer tan revele la forma y la línea sobre detalle y claridad. También es un instrumento potente para el humor. Pero no es fácil entender, usted tiene que mirarlos durante un minuto para agarrar la sutileza de it./As un artista, pienso su un gran instrumento. Aquí está son algunas de mis tentativas. But it is not easy to understand, you have to look at them for a minute to catch the subtlety of it./As an artist, I think its a great tool. Here’s are some of my attempts.
Varanasi es la llave todo menos baja, pero mirarlo este camino de alguna manera lo doma, vaya a ello respiran. Esta vez Varanasi me sorprendió por su blandura, el sentimiento desnudo que estos tiros comunican. Por supuesto fijaré mis fotos varinasi clásicas también, pero éstos eran la parte de la visión que yo tenía, avíseme lo que usted piensa. Of course i will post my classic varinasi pics too, but these were part of the vision i had, let me know what you think.
.
Hoy salgo otra vez con mi cámara y objetivo renovado. Un problema con la vida alrededor de imágenes aturdidoras que todo el tiempo dang es que esto deja de atontar. Usted trota pasado tantas cosas que pasman en su manera de conseguir la leche de búfalo (para el cereal) que sus pocos ghasts restantes rechazan ser flabbered en absoluto. You trot past so many flabbergasting things on your way to get buffalo milk (for cereal) that your few remaining ghasts refuse to be flabbered at all.
Pero sólo hace unos días lo alargué y volví con una sonrisa en mi cara. Tuve que hacerme más lento, pero conseguí tiros que nunca intenté antes. Como de costumbre pienso sobre cada tiro y lamento su mediocridad. Todo el artista es como era de esperar el narcisista, el perfeccionista, y torturado. ¿Qué es nuevo? An as Usual I brood over every shot and bemoan its mediocrity. All artist are predictably narcissist, perfectionist, and tortured. What’s new?
Aquí está una pareja, no dude en decirme lo que usted piensa. Sobre todo si su crítica constructiva. [¿"Sus toros castrados puros pizzle, c'mon sólo lo dicen" - descubrimiento neverland, recuerdan?] ["Its pure bullocks pizzle, c'mon just say it" - finding neverland, remember?]
Una mejora de monje, note el sombrero.

Esto es un desarrollo para mí porque no me gusta tomar cuadros de personas a menos que yo los establezca en un estudio para un retrato. Sólo la toma de cuadros se siente grosera. Comunicar la vida y la historia en cuadros como esto es provocativo, pero me levanto para la tentativa. A mí éstos se sienten un poco llanos, pero su un principio. To convey life and story into pictures like this is challenging, but I am up for trying. To me these feel a bit flat, but its a start.
La broma es, usted sólo tiene que ir lo hacen. Usted no sube y baja para ser perfecto al principio. Tengo una gran cámara que es hasta la tarea. Las imágenes están ahí, moliendo alrededor y levantando el polvo. Aun cuando usted no parece a ello, usted tiene que salir. I have a great camera that is up to the task. The images are out there, milling around and kicking up dust. Even when you dont feel like it, you have to get out.
Terminé algunas grandes puntas en strobist y otros sitios por los cuales agito. Un hasta aconsejó poner trocitos de papel en un sombrero con palabras garrapateadas en ellos como; "calle", "caras", "primer plano", "malhumorado", "blanco y negro", y "volatería" y sacándolos al azar antes de que usted encabece la puerta. Entonces usted trata de encontrar aquellos tiros exactos y capturarlos. “street”, “faces”, “close-up”, “moody”, “black and white”, and “poultry” and pulling them out randomly before you head out the door. Then you try finding those exact shots and capturing them.
Hmm … espero que yo no consiga la volatería de primer plano.
¡Serpientes, Yaks y Osos, Ah mi!
Sólo vi en el periódico que Beyonce juega a Dorothy en la adaptación de etapa del Wiz. Es una adaptación del Mago de Onz. con todo un molde negro que es una vida favorito mío largo. La versión de película tenía Diana Ross, Russell Achispado, Quincy Jones y hasta Michael Jackson adolescente. Estupendamente bien ellos encontraron todas las clases del extraño (hasta medicina inducida) animales y enemigos, pero finalmente entendieron aquella su propia fuerza interior los hizo vencer y yada yada etcétera etcétera. Famously they encountered all kinds of bizarre (even drug induced) animals and enemies, but eventually figured out that their own inner strength made them overcome and yada yada and so on and so forth.
Sólo lo subo porque, c’mon Wiz echando a la gente de agente, si usted busca a alguien que puede afrontar nuevos mundos extraños y maestro animales extraños y hasta ofrecer amistad a ellos, Beyonce es todo el mal. En primer lugar, ella es demasiado grande. Fui para ver el original El Wiz en la etapa con Molinos de Stephanie, quién no es más grande que una ardilla, pero tiene una voz tan fuerte que haría a Pavarotti cavar en su bolsillo para Vicks. En segundo lugar, conozco a alguien que lo ha hecho en la vida real y resulta ser muy pequeño. Secondly, I know someone who has done it in real life and happens to be very small.
Yaya fue hecho para la onz. Y no la etapa de 100 pies con actores, pero la población mil millones, profundo y exótico, monos de elefantes y Oz chapatti que llamamos India.
Si usted necesitara cualquier prueba, tome la semana pasada como un ejemplo. El Ya Ya consideró el lado del camino y vio un manojo de encantadores de serpientes con algunos de éstos.
Ahora su hombre medio es intrigado, pero guarda un pie señaló lejos del peligro y guarda una zona de amortiguación de cobra de sentido común de al menos 20 pies entre ellos y la serpiente encapuchada. Pero Yaya, en vez de correr o retroceder, sólo hizo este …
y antes de que usted lo sepa ….
No ser excedido, su hermano swollowed sus miedos y manejó este …
pero ya que una serpiente no es claramente bastante ella agarró al otro y volvió para recoger la cobra …
Incluso el muchacho de Hoja entró en la acción
Cuando ella se alejó de las serpientes ese día ella se desmayó y dijo de una voz soñadora, “¡Oooh I serpientes LOOOVE!”.
¿También mencioné que ella jugó con un oso?
Consiguió que esto confiara en ella alimentándolo comida.
Incluso consiguió que esto se cayera enamorado de su …
Hay un cuadro que falla aquí, la parte donde tenido para atropellar y tomar su mano de la boca de osos. Él había decidido que la amó tanto él no podía dejarle ir, y había agarrado su dedo dentro de la jaula. Ella gritó, atropellé y saqué su dedo (realmente no sabiendo si habría cualquier carne en él) ella gritó y miró su piel no rota y dígitos absolutamente finos, entonces consentidos él otra vez. ¡Le deja tirar aquel de la señorita Beyonce! Lets you pull that one off miss Beyonce!
Entonces por supuesto ella montó un Yak.
Entonces creo que los monos volantes, las malas brujas y las marionetas de mutante gigantescas (¡usted tiene que ver El Wiz!) no sería ninguna pareja para este niño.
Mis otros niños hicieron casi todo igual cosas, pero ninguno con la misma fuerza de voluntad escarpada e intrepidez. ¡ámele Kiddo!































