Nach Hause "Die Geschichte des Kinns und Rae in Indien
Die Geschichte des Kinns und Rae in Indien
So viele Menschen haben darüber gefragt, was in Kentucky wir in Indien tun, und hier ich auf diese Frage antworte. Alle bloggers erwägen immer Offenheit und das Bedürfnis nach der Gemütlichkeit, und so habe ich geschrieben, so viel wie ich mich bequem fühle sich teilend. Wenn Sie mehr Fragen haben, können Sie mir an journeymama [an] gmail [Punkt] com per E-Mail schicken, und wenn Sie uns kennen, beachten Sie bitte unseren Wunsch, einige Details privat zu halten. Dank. If you have more questions you can email me at journeymama[at]gmail[dot]com, and if you know us, please honor our desire to keep some details private. Thanks.
Hier ist eine Geschichte, die zu einer anderen Zeit und einem anderen Platz zurückgeht. Es fängt weit von hier weit von Dschungeln an, es sei denn, dass Sie den Dschungel der Stadt als einen wahren Dschungel betrachten. Jedenfalls riecht der Anfang dieser Geschichte wie Eukalyptus-Bäume in San Francisco. In any case, the beginning of this story smells like eucalyptus trees in San Francisco.
Es ist, wo wir uns trafen.
Chinua hatte bereits dort für einige Zeit gelebt, als wir uns trafen, aber der Punkt dieser Geschichte (ich konnte immer weiter darüber gehen, wie wir uns trafen, und wie wir uns verliebten, und wie er hinfiel lachend, als ich einen Witz machte und es ist, wie ich wusste, dass ich ihn liebte, aber ich werde nicht) zu sein, dass wir mit einigen der wahrsten und des grössten Teiles der Schickeria in der Welt lebten, und wir abhängig von einer bestimmten Art des Lebensstils wuchsen.
Es ist ein Lebensstil der Gemeinschaft. Und Gemeinschaft nicht in einer kurzsichtigen Inselsorte des Sinns, aber einer Gemeinschaft von Leuten, die zusammenarbeiten und zusammen mit einem Zweck leben; andere Leute zu begrüßen in, Rest für das müde, eine Familie für das einsame, ein weicher Platz für einen müden Kopf zu sein. to welcome other people in, to be rest for the weary, a family for the lonely, a soft place for a tired head.
Zurück dann ruinierten wir alle es, um Kindern hinauszuhelfen (junge Leute, nicht Kinder), wer Essen und vielleicht eine Dusche brauchte. Oh - machten diejenigen Tage Spaß. Ich werde sie nie vergessen. Ich habe Erinnerungen, die Juwelen zu mir ähnlich sind, und ich sie wegnehme und sie poliere, wann auch immer ich kann. I’ll never forget them. I have memories that are like jewels to me, and I take them out and polish them whenever I can.
Ich erzähle Ihnen, es gibt nichts wie das Zusammenarbeiten, um Leute zu verpfänden und ihnen süße und starke Freundschaften zu geben. Ich glaube, dass das ist, was kirchlich genannt wird, ist nur es leichter, zusammen öfter zu sein, wenn Sie eng miteinander leben und einander wirklich gut wissen.
Also, wir alle lebten in diesem großen ol Haus einige Zeit, und dann entschieden sich einige von uns dafür, eine Reise nach Indien zu bringen.
Das war verrückt. Und Spaß. Und das Lebensändern. Und verrückt. Und wir fanden, dass wir nicht nur die reisenden Kinder und Regenbogen in Amerika, aber die internationale reisende Gemeinschaft liebten. Tatsächlich fanden einige von uns, die schienen mit Flügeln auf unseren Fersen geboren gewesen zu sein (wie mein Superstar-Mann mit seinem Geschenk für Sprachen, der Deutsch und Koreanisch ziemlich fließend spricht), dass wir wirklich wirklich die internationale reisende Gemeinschaft liebten. And life changing. And crazy. And we found that we loved not only the traveling kids and Rainbows in America, but the international traveling community. In fact, some of us who seemed to have been born with wings on our heels (like my Superstar Husband with his gift for languages, who speaks German and Korean fairly fluently) found that we really really loved the international traveling community.
Und wir gingen nach Kalifornien zurück. Und dann kamen wir nach Indien mit sogar mehr Freunden zurück. Auf unserer zweiten Reise wurden Chinua und ich beschäftigt. Und viele andere Dinge geschahen. Wir gingen zum Kumbh Mela. Wir ritten auf einem Schiff und schliefen in Hängematten. Wir wurden krank. Wir sahen nackten saddhus. Wir entsprachen viele, viele entzückende Reisende von der ganzen Welt und hatten viele schöne Gespräche über das Mittagessen mit ihnen in unserem kleinen Haus. Wir sprachen über alle wichtigen und hervorragenden Dinge des Lebens; der Anfang, der Zweck, und das Ende. On our second journey, Chinua and I got engaged. And many other things happened. We went to the Kumbh Mela. We rode on a ship and slept in hammocks. We got sick. We saw naked saddhus. We met many, many delightful travelers from around the world and had many beautiful conversations over dinner with them in our little house. We talked about all of the important and brilliant things of life; the beginning, the purpose, and the end.
Und dann kamen wir nach Kalifornien zurück.
Chinua und ich verheirateten uns in Kanada, drei Tage vorher 9/11. Wir planten immer, zurück nach Indien zu gehen. Wir werden auf ein paar Jahre warten, um Kinder zu haben, wir sagten. We’ll wait a few years to have kids, we said.
Und durch Weihnachten wussten wir, dass wir Kid A erwarteten. Und dann als Kind A zehn Monate alt war, fanden wir heraus, dass wir YaYa erwarteten. Und dann als sie dreizehn Monate alt war, fanden wir heraus, dass wir Belaubt erwarteten. Und durch all das wanderte ich durch das Gewirr einer dauerhaften Residenz in den Vereinigten Staaten von A. (ich bin kanadisch). And then when she was thirteen months old, we found out that we were expecting Leafy. And through it all I wandered through the tangle of a permanent residency in the U.S. of A. (I’m Canadian).
Wir hielten Recht beim Tun, was wir immer getan haben. Das Leben mit anderen Leuten in unserem Jesus stellte Gemeinschaft ein, Leute einladend, helfend, wo wir können, und manchmal wir es geistig gesünder taten als andere Zeiten. Wirklich waren wir größtenteils wahnsinnig. Aber wir waren sehr, sehr idealistisch. Ich erinnere mich an eine Zeit, wir versuchten, diesem Mädchen zu helfen, das vielleicht verrückt und sehr paranoid war. Sie war wirklich strauchelnd. Aber sie bat für die Hilfe flehentlich. Sie schlief gut nicht, und sie musste so schlafen ihr Körper konnte besser so arbeiten, um sicherzustellen, dass sie sich sicher fühlte, hatte ich ihren Schlaf im Bett mit mir und Chinua, der auf dem Fußboden am Fuß des Betts geschlafen ist. Nicht Ihre durchschnittliche Situation. Aber Dinge wie das kamen zu uns sehr, und es schien immer, dass Gott uns fragte, Was denken Sie, dass Sie tun können, um diesem Mädchen/Jungen/Mann/Frau zu helfen? Actually, we were mostly insane. But we were very, very idealistic. I remember one time, we were trying to help this girl who was perhaps crazy and very paranoid. She was really tripping out. But she was pleading for help. She wasn’t sleeping well and she needed to sleep so her body could work better, so to make sure she felt safe, I had her sleep in the bed with me and Chinua slept on the floor at the foot of the bed. Not your average situation. But things like this came to us a lot, and it always seemed like God was asking us, What do you think you can do to help this girl/boy/man/woman?
Eine Zeit lang lebten wir in einem kleinen Haus in einer Stadt im weiten Norden Kaliforniens. (Einige Zeit, mit allen Kerlen. Jedes Wochenende, KUNG-FU-KINO.) EVERY WEEKEND, KUNG FU MOVIES.)
Und dann kehrten wir nach San Francisco zurück, wo wir in einer Wohnung vom Haight St. mit ungefähr hundert Menschen lebten. So, nicht hundert, aber könnte es gewesen sein.
Und dann bewegten wir uns zum Land, wo wir in einem Ein-Zimmer-Jagdhaus seit einem Jahr lebten, bis ein größeres Haus zu uns bereit war. Es war nett und schön, und erwies sich, für unsere Gemeinschaft unnachhaltig zu sein. Aber Gott rief unsere Namen in lauten Rufzeichen wieder heraus! Und dieses Land, Indien, das hinter unseren Meinungen für so lange gut gewesen war - waren wir bereit zu versuchen, es hier wieder zu machen. But God was calling our names out in loud ringing tones again! And this country, India, that had been in the back of our minds for so long, well- we were ready to try to make it here again.
Um der Weg zu leben, wie wir lieben zu leben, haben wir einfach immer leben müssen. Wir geben unser Geld für sehr grundlegende Dinge aus, um die Freiheit zu haben, um Leute, in kleinen Räumen und großen zu sein, zuweilen, stationär zuweilen reisend. Als das Land verkauft wurde, trat es in ein Vertrauen ein, das mit den aufgestellten Kosten hilft, eine neue Gemeinschaft anzufangen. Chinua und ich arbeiten auch am Werden nachhaltig finanziell von unserer Kunst, Musik, und dem Schreiben. Wir wollen zu vollkommen unsere Handwerke und machen sie aufrichtig einen riesigen Teil unserer Lebensstile. (Zuweilen sind die Bedürfnisse nach Leuten und Gemeinschaft über diese Dinge in einer Welle hingeeilt.) Und haben wir mehrere unglaublich Lieben-Freunde, die uns in verschiedenen Zeiten geholfen haben, daran glaubend, was wir tun. When the Land was sold, it went into a trust that helps with the set up costs of starting a new community. Chinua and I are also working on becoming sustainable financially from our art, music, and writing. We want to perfect our crafts and truly make them a huge part of our lifestyles. (At times, the needs of people and community have rushed over these things in a tidal wave.) And we have several incredibly loving friends who have helped us at various times, believing in what we do.
Also, um auf die Fragen zu antworten. Wir sollen hier dieselben Sachen machen, die wir immer getan haben. Wir wollen ein Hafen für den müden Reisenden, eine kreative und liebende Gemeinschaft mit einem Fokus von Jesus sein. Wir haben große Träume! Kunst, Gärten, Musik, Tanz. Wir wollen Zeug machen, wir wollen leben und vibrierend, eine Gemeinschaft, die glüht. Wir sind darüber aufgeregt, in Indien teilweise zu sein, weil es so viele wandernde Seelen hier gibt, sondern auch weil es so viel Zimmer für uns gibt, um in Plätzen des Bedürfnisses zu helfen. Das Glauben auf die Weise, wie wir tun, sind wir auch überzeugt, dass wir genannt werden, um der Witwe, der Waise, denjenigen im Bedürfnis zu helfen. Wir wissen den Weg nicht noch, aber wir haben uns begeben, wo wir einen Weg finden werden. We want to be a haven for the weary traveler, a creative and loving community with a Jesus focus. We have big dreams! Art, gardens, music, dance. We want to make stuff, we want to be living and vibrant, a community that glows. We are excited about being in India partly because there are so many wandering souls here, but also because there is so much room for us to help in places of need. Believing the way we do, we are also convinced that we are called to help the widow, the orphan, those in need. We don’t yet know the way, but we’ve put ourselves where we will find a way.
Morgen feiern Chinua und ich unseren siebenten Jahrestag. Sieben die Zahl der Vollziehung, und hier sind wir, mit einer Marke neuer Anfang zurück, wo wir uns zuerst dafür entschieden, eine Lebenszeit zu einander zu begehen. Und wow, unsere vier Kinder sind mit uns. Juhu! Wir gehen ins Abenteuer der ersten Reisender-Jahreszeit, nach einem Punkt suchend, der der richtige Platz für uns sein wird, in der Taille tief watend, - vorwärts und aufwärts weitergehend! And wow, our four kids are with us. Whew! We are heading into the adventure of the first traveler season, looking for a spot that will be the right place for us, wading in waist deep, continuing- onward and upward!

Am 7. September 2008 um 15 Uhr 43
Vielen Dank für Ihre Geschichte zu teilen. Gott hat groß über Ihre Herzen, und durch Ihre Leben - wie schön geschrieben, um von Seiner Treue zu Ihnen und Ihrer Liebe zu Ihm zu lesen!
Ich habe Ihren blog eine Zeit lang jetzt genossen, weil er mein Herz froh macht, von der Gemeinschaft zu lesen, die Sie suchen und Liebe und lebend, und die Schönheit Sie fertigen und fortfahren. Vielen Dank für ein wenig Leben mit einer größeren bloggy Gemeinschaft zu teilen!
Am 7. September 2008 um 16 Uhr 46
Was Kelli sagte. =)
Am 7. September 2008 um 17 Uhr 07
Wie interessant.
Gott hat einen Platz für jeden von uns, um von erfreutem Him…I'm auszusagen, dass Sie in Indien, einem Land und Kultur sind, die mich interessiert.
Ein Werk, etwas Wasser, ist es Gott, der die Zunahme gibt. Kann Gott, Sie in Ihrem Versuch segnen. Und können viele, die in der Finsternis sind, sieh Jesus - das Licht der Welt - in Ihnen. And may many who are in darkness see Jesus– the Light of the World–in you.
Am 7. September 2008 um 19 Uhr 22
Ihre Familie ist schön. Ihre Mission ist schön. Es ist nicht sehr häufig, dass Sie auf Leute stoßen, die wirklich leben, was sie glauben. Ihre Geschichte hat mich begeistert. Danke It’s not very often that you come across people who actually live what they believe. Your story has inspired me. Thank You
Am 7. September 2008 um 19 Uhr 46
ich liebe Sie und Ihre Reise, es begeistert nicht nur, aber spricht Volumina des vielen Segen-Gottes senden hervor in so vielen Farben und Seiten, ich fühle mich geehrt, um mit Ihrer Anwesenheit geziert worden zu sein, Ihren blog zu lesen, Ihre Wörter zu fühlen, ich erinnere mich an das letzte Mal, als ich Sie sah war an Ihrer Hochzeit, die verliebt wegfährt, und jetzt haben Sie diese wunderbare Geschichte von Leben, Übergabe, Hingabe, Kindern, Reisen, und Vertrauen. Jesus ist solch eine spezielle Stimmung und barmherziger Gott, ich sehe Ihre Vision klar und hoffe, dass durch die Erfahrungen Ihres Lebens Sie sich erfüllt in Ihrem seva. fühlen, erinnert Ihre Geschichte mich an amma, sie erweckte durch einen Tag und begriff, dass viele peopl in Indien das Leiden von vielen als ihr Karma sehen, und sich selbst und dem Gott sagten, dass es ihr Karma ist, um Liebe, Hafen, und Sicherheit in der mütterlichen Hingabe zum ganzen … anzubieten, finde ich dass Göttin in der Seite von Ihnen.
Glückwünsche sagen genug Ihren sieben Jahren, wie Runde Chinua und Rae ki JAI nicht!!!
heute ist radhastami, der Geburtstag von Radharani, dem Geliebten von Krishna, und ich bete diese Göttin als das höchste durch Ihre Geschichte an ich finde dass Liebe der Mutter, dass vorbehaltlose Liebe zum Geliebten. Ich liebe Sie und beachte Ihren Pfad.
Ich muss noch nach Indien gehen, und ich denke wegen Ihrer und Ihrer Reise ich habe die ganze Angst vor dieser Reise verloren. herzlichen Dank für alles tun Sie, und Ihre Absichten.
Am 8. September 2008 um 5 Uhr 34
Hier ist zu vielen glücklicheren Jahren zusammen! Ich werde gesegnet, dass sich meine Geschichte Ihrig an Punkten geschnitten hat, und ich hoffe, dass sie wieder in der Zukunft wird. Ich liebe Sie beide, und Ihre winzigen auch! I love you both, and your wee ones too!
Am 8. September 2008 um 15 Uhr 37
Glücklicher Jahrestag! Ich dachte an Ihre Leben und Hochzeit neulich und begriff, dass sich Ihr Jahrestag schnell näherte. Sie haben ein erstaunliches Leben sicher gehabt. You’ve had an amazing life for sure.
Am 9. September 2008 um 4 Uhr 35
"…to begrüßen Leute in, um Rest für das müde, Familie für das einsame zu sein, einen weichen Platz für einen müden Kopf anzubieten." Es ist, was wir für die Ranch wollen, noch nie haben in solch einer kurzen, beredten Form präsentiert. Segen zu Ihnen. Zeichen Blessings to you. mark
Am 10. September 2008 um 17 Uhr 22
Vielen Dank für das Teilen Ihrer Geschichte des Glaubens, der Hoffnung und der Hingabe dem Gott und Seiner Aufforderung Ihrer Leben. Ich finde es, das Leute fördernd, die solche verschiedenen Leben haben, die Tausende von Meilen weg leben und eine erstaunliche Arbeit tun, haben ein ähnliches Herz für die Künste. "Chinua und ich arbeiten auch am Werden nachhaltig finanziell von unserer Kunst, Musik, und dem Schreiben. Wir wollen zu vollkommen unsere Handwerke und machen sie aufrichtig einen riesigen Teil unserer Lebensstile." Ich bin dabei, um Sie Kerle darüber zu beten. Ich kann nicht warten, um das zu sehen, sich entfalten! “Chinua and I are also working on becoming sustainable financially from our art, music, and writing. We want to perfect our crafts and truly make them a huge part of our lifestyles.” I’m going to be praying for you guys about this. I can’t wait to see this unfold!
Am 12. September 2008 um 20 Uhr 11
Wow, das ist so anregend. Mein Mann und ich haben ein ähnliches Herz für die Gemeinschaft. Wir pflegten, Straßenkinder anzunehmen, als wir in Ottawa lebten und ihnen zu helfen, werden erledigt, und dann lebten wir in einer erstaunlichen Gemeinschaft in Australien. Aber dann hatten wir ein Baby und kehrten nach Kanada zurück, und alles ist seitdem wirklich langweilig gewesen. Wir hatten kürzlich ein anderes Baby, und Leben ist ein bisschen beschäftigter, aber noch immer nicht das Abenteuer, nach dem wir uns sehnen. Wir arbeiten grundsätzlich gerade, um Schulschulden (fricken Bibel-Universität) auszuzahlen, und sie hat wirklich unsere Geister strapaziert. Das Lesen davon regt mich an, einen Weg auszurechnen, dieser schrecklichen Lebensweise zu entkommen und zum Tun von etwas zurückzukommen, was aufrichtig befriedigt. We used to take street kids in when we lived in Ottawa and help them get sorted out, and then we lived in an amazing community in Australia. But then we had a baby and moved back to Canada and everything has been really boring since then. We recently had another baby and life is slightly more busy but still not the adventure we long for. We’re basically just working to pay off school debts (fricken Bible college), and it’s been really hard on our spirits. Reading this inspires me to figure out a way to escape this horrible way of life and get back to doing something that truly satisfies.
Am 14. September 2008 um 7 Uhr 22
DAS ist nett.
Ich lasse immer Leute ich fragen, warum yer dort, und ich immer ähnlich bin, verursachen Sie ihn Regeln. Jetzt habe ich eine direktere Antwort.
Weg, 7 Jahre zu schaukeln.
Das schürt mich. WER an Ihrem Hochzeitstag gedacht hätte, dass sich Ihr dünner kleiner Bruder 6 Jahre später verheiraten würde.
SCHAUKELN SIE SICH!
Am 16. September 2008 um 7 Uhr 10
Gerade ein schneller vermisse ich und liebe Sie Rae. Und ich hole auf Ihrem blog auf. Und ich freue mich so Sie schrieben diesem. And, I’m so glad you wrote this one.
Am 2. November 2008 um 0 Uhr 47
Sie sind so anregend.
Ich glaube wirklich, dass, was Sie mit Ihrem Leben tun, "das lebende Wort" genannt wird.
Christus sagte "Futter meine Schafe". Und Sie sind.
Gott segnet.