A casa »Como un vagabundo a casa de las Llaves …
Como un vagabundo a casa de las Llaves …
Sí su sido un minuto.
Vuelvo a este blog un poco como una trainera que viene a casa de Florida keys después de una borrachera. Quiero decir, usted se siente culpable de ser ido tan mucho tiempo, pero usted tiene que volver algún día. Su más fácil para incluir sólo la puerta trasera y accidente en el canapé. Usted están allí a la mesa para el desayuno como nada pasó. Its easier to just slip in the back door and crash on the couch. The you are there at the table for breakfast like nothing happened.
¿Qué he estado haciendo? Dios, no preguntan. Pero su meditación muy ocupada, diaria sida con un poco de enseñanza lanzada a, jugando en un grupo popular mundial, criando a cuatro niños y todo esto. ¿Es aquella cualquier excusa? Por supuesto no, Rachel ha estado haciendo el mismo (excepto usted tienen que lanzar por escrito un libro) y logra guardar su blog. No, su sólo que soy un binger, me gustan momentos heroicos, acontecimientos diarios sólo siente … ho zumbido. Esto a pesar de que vivo en lo que es posiblemente la menor parte de posición de zumbido de ho este lado del Misisipí. But its been very busy, daily meditation with some teaching thrown in, playing in a world folk band, raising four kids and all that. Is that any excuse? Of course not, Rachel has been doing the same (except you have to throw in writing a book) and manages to keep her blog up. No, its just that I am a binger, I like heroic moments, daily events just feels…ho hum. This despite the fact that I live in what is arguably the least ho hum location this side of the Mississippi.
Pero sólo tuve que volver. Usted ve, pronto necesitaré toda la catarsis narcisista que puedo conseguir. usted verá, mucha angustia y las declaraciones valientes de la fe se acurrucaron en al lado de momentos de la vulnerabilidad dolorosa. Hablo de Una clase blogging introspectivo desvergonzado con fotos a la bota. Necesitaré todo esto y más, todos sus comentarios aduladores y observación astuta. Usted ve, vuelvo a las Américas. you’ll see, lots of angst and bold declarations of faith snuggled in next to moments of aching vulnerability. I’m talking about A class shameless introspective blogging with photos to boot. I will need it all and more, all your fawning comments and astute observation. You see, I am returning to the Americas.
¿Qué es esto sobre y mí que requiero que algún cambio masivo provoque una entrada de bitácora sola? Amo la transición, me alimento de ella de alguna manera. Esto saca el deseo, la melancolía y la alegría de los mundos entre mundos. Esto ilumina la impermanencia de cosas con una luz brillante y constante. Los tiempos de transición y cambio son cuando me despierto y noto la vida. Pero para ser sincero, esta vez realmente un poco tengo miedo. Voy a uno de la mayor parte de sitios extranjeros que sé, las Américas. It draws out the longing, the melancholy and the joy of the worlds between worlds. It illuminates the impermanence of things with a bright and unwavering light. Times of transition and change are when i wake up and notice life. But to be honest, this time I am actually a bit afraid. I am going to one of the most foreign places I know, the Americas.
Tan descortés como es, la verdad sobre mis sentimientos sobre América es todo a estas imágenes que destellan en mi cerebro. Imágenes de centros comerciales, consumo de masas y basura, la gente grotescamente obesa con hot doges en sus manos, las cosas plásticas se vendieron en bolsas de plástico, multitudes de suvs implacable, todo que añade al manto insípido que sobresale del status quo.
Imágenes de cosas hacia las cuales mi juicio se va en avión con la ferocidad absoluta no domada cada vez pienso en ellos. Estas cosas temo, sólo un poco. De alguna manera temo ser atrapado allí, completamente irrazonablemente yo debería añadir. Los problemas sobre basura y consumo son evidentes en todas partes, en mi vida hippie culta llamada también. seguramente mi juicio áspero es la salida de la línea. Aún unos que pocos sitios tienen tal poder sobre mí de erosionar mis convicciones y suprimir la maravilla tan a fondo como los EE. UU. Somehow I fear getting trapped there, quite unreasonably I should add. The problems over waste and consumption are evident everywhere, in my so called enlightened hippy life too. certainly my harsh judgement is way out of line. Yet some that few places have such power over me to erode my convictions and suppress wonder as thoroughly as the USA.
Pero entonces todo que tengo que hacer es piensan en las caras de mis amigos, en un hamburguesas que llaman a mí en el lado del camino, las nubes que navegan sobre las colinas de San Francisco, limpian el agua que surge milagrosamente a partir del final de grifo, la voz de mi padre, grasa engordan burritos, la gente que va en coche en veredas, lagos en Canadá, NPR en el equipo de música de coches, y otras mil cosas en las cuales no he pensado hasta en dos años. Y sí consumo, todas las maravillosas cosas allí esperan a ser consumidas. la moderación es la llave, excepto con en y hamburguesas por supuesto. moderation is the key, except with in and out burgers of course.
No, América y Canadá sostendrán mucha maravilla para mí. La maravilla de orden público. Usted no sabe a qué esto parece hasta que usted viva en algún sitio donde la justicia es comprada universalmente por sobornos solos. La maravilla de saneamiento, que es perdido en usted hasta que usted no viva en algún sitio con aguas residuales crudas nunca más que unas piedras tira, generalmente más cerca. Donde los cerdos y las vacas y los monos todos viven con todos ustedes alrededor, hasta que usted sólo los acepte como partes completamente normales de su comunidad. Sí hay una atracción extraña en todas aquellas cosas también. Pero será la maravilla pura para ser sin ellos. You don’t know what that’s like until you live somewhere where justice is purchased universally by bribes alone. The wonder of sanitation, which is lost on you until you live somewhere with raw sewage never more than a stones throw away, mostly closer. Where pigs and cows and monkeys all live with you all around, until you just accept them as completely normal parts of your community. Yes there is a strange attraction in all of those things too. But it will be pure wonder to be without them.
Entonces seré blogging sobre aquel viaje sin duda. La vuelta a casa después también años, con un niño suplementario, 30 libras más ligeramente, y habiendo experimentado una losa gruesa de vida en un muy poco tiempo. Quiero holgazanear fuegos y contar mis historias. Quiero oír sobre las vidas y goings en de todos mis queridos amigos, comer con ellos. yo hormiga para alcanzar a mi familia. Quiero apretar las mejillas de niños que se han puesto altos y largos y delgados, quiénes han aprendido todas las cosas poco convencionales e interesantes kinda de decir. Quiero tomar cuadros de cada uno y fijarlos. En sus todos ustedes vengo a casa para, mi familia querido. I want to sit around fires and tell my stories. I want to hear about the lives and goings on of all my dear friends, to eat with them. i ant to catch up with my family. I want to squeeze the cheeks of children who have grown tall and spindly, who have learned all kinda off-beat and interesting things to say. I want to take pictures of everyone and post them. In the its all of you I am coming home for, my beloved familia.
Al final esto resultará ser probablemente otro espasmo de escribir seguido antes de algunos meses del silencio misterioso. Pero entonces usted está acostumbrado a esto ya arent usted.
y ahora para algo completamente diferente





El 8 de marzo de 2010 a las 21:30
Gracias.
El 8 de marzo de 2010 a las 22:28
Awww. no puede esperar a compartir la comida con usted y hacerle pellizcar las mejillas de mis kiddo.
El 10 de marzo de 2010 a las 5:08
Gracias por este espasmo de escritura. Mi amigo sigue su blog y fijó una relación. Que hermoso su vida es. Yo, un americano, tengo envidia de sus cerdos y monos. Gasto mis días con ellos también, pero ellos llevan pleitos aquí en América. Penso con mucha ilusión después de su writting y siguiendo siendo inspirado por su fotografía. Y aquí está a la moderación, excepto En ‘n. How beautiful your life is. I, an American, am envious of your pigs and monkeys. I spend my days with them as well, but they wear suits here in America. I look forward to following your writting and continuing to be inspired by your photography. And here is to moderation, except In ‘n Out.
El 14 de marzo de 2010 a las 19:12
También, vuelvo a las Américas este verano, después de una ausencia de dos años. Soy conmovido ya sobre y aterrorizado de las seis semanas que gastaré allí. El choque cultural inverso es tanto más brutal. Más, es MI país, tengo que preocuparme. Nadie me dejará cambiar Rusia, entonces estoy mucho más seguro aquí. Reverse culture shock is so much more brutal. Plus, it’s MY country, I have to care. No one will let me change Russia, so I’m much safer here.
Amo la energía y la emoción del cuadro de aro hula.
El 20 de marzo de 2010 a las 3:23
Imágenes de centros comerciales, consumo de masas y basura, la gente grotescamente obesa con hot doges en sus manos, las cosas plásticas se vendieron en bolsas de plástico, multitudes de suvs implacable, todo que añade al manto insípido que sobresale del status quo.
EXACTAMENTE. Esto me hace enfermo. Esto me hace aburrido como una ostra. ¿Cómo hace la gente esto? ¿No se enfada alguien que estamos siendo violados de un patrimonio cultural interesante diario? Si esto es el progreso, vaya a degress. It makes me bored to death. How do people do this? Doesn’t anyone get angry that we are being raped of an interesting cultural heritage everyday? If this is progress, let’s degress.
El 29 de marzo de 2010 a las 21:42
Ame las fotos de los niños. Usted puede sentir su energía y la acción.
Como encantador para usted para ponerse para pasar tiempo con su familia siendo ido para tan mucho tiempo. Yo amaría oír sobre su choque "de cultura" que vuelve a Norteamérica después de dos años. Mi más joven (18) planea irse a Sudamérica durante al menos un año después de graduación de escuela secundaria. Admiro a la gente que puede hacer aquel salto de la fe en el desconocido. My youngest (18) is planning on leaving for South America for at least a year following high school graduation. I admire people who can make that leap of faith into the unknown.